凰山昴

一介文盲

关于《海拉斯的祝福》抄袭《侍神者与白色圣火》后续以及一些想法:抄袭是一件无比轻松的事情

从昨天这件事情开始到现在,我断断续续地反思了许多。作为同人写手,对于圈子最基本的责任就是“保持原创,杜绝抄袭”,在昨天的这件事情中,我没有做到这一点。写这篇文章绝非为自己开脱,而是想好好回忆一下这个事件,并在将来以此为戒。

 

说一说我盗用《侍神者》中一些设定的始末吧。今年6月底、7月初左右,我摄入了大量aph圈的同人作品,这其中也包括了《侍神者与白色圣火》,这当然是一篇好作品,它的许多设定非常深入人心。6月底那段时间我不停地坐飞机、来来去去地倒时差,很多作品读得不仔细,只能记个大概;昨天事发,与其说“我不记得我看过《侍神者》这篇作品”,现在想来,更像是在心底里抗拒把曾经读过的文字和《侍神者》这个名字联系在一起。

正如昨天在道歉函里说的那样,抄袭作品《海拉斯的祝福》中,有大量设定和《侍神者》相同。构思《海》的时候,我发现我需要一个合理的开端,需要事件之间的过渡方法,需要一个贯穿始末的线索。当我寻找它们的时候,因为读过《侍神者》,这些元素非常轻易地就出现了,几乎不费吹灰之力;它们轻而易举地契合在了所有空白处,立刻让原有的构思变得无比顺畅合理。

然而我忽略了一件事情:写作是一件辛苦的事情,没有什么东西可以“轻松”得到,任何一个设定、一句对白;任何一个修辞、一个比喻,都应该经由艰苦的思考,才能出现在纸上。因而在动笔之前我就应该考虑清楚:当这些元素没有经过思考、非常“轻松”地“出现”时,是否就是因为曾经在哪儿看到过?

然而我没有那么做。情节通了,那就写呗!当时我这样想。

 

写作不易。写作不易。写作不易。

而相比之下,抄袭太轻松了,轻松得让人难以想象。

 

正是因为如此,每个写手在发布文字前,都要仔细而谨慎地思考:我的文章里有没有不经思考、凭空“出现”的东西?有没有窃取别人艰辛创作的成果?而当有人指出文章里有许多元素和别的作品高度重合时,比起抗拒和推脱,更应该重新思考以上这些问题——这个世界上没有那么多“巧合”。

这是每一个写手、每一个创作者的责任,然而我没有做到。我的行为伤害了被抄袭者、伤害了读者、也伤害了这个圈子,我很惭愧。

 

以写作为乐趣的人应该可以自豪地阅读自己的作品,自昨天的事情以后,我大概很长时间都不能那样做了;而若想重拾作为合格写手的自豪感,唯一的方法就是持续创作,写出干净的、完全属于自己的作品。因此我会继续写下去,也感谢华青鹰 给我的这个机会;撤下去的无关稿件我会好好捋顺后放出。如果还有人能原谅我、并肯给我一个机会的话,我们新作里再见。

 

凰山昴


评论(7)
热度(70)

© 凰山昴 | Powered by LOFTER